Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak
- Kar
- Bölcsészettudományi Kar
- Szervezet
- BTK Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
- Kód
- BBI-FFI17-410F=
- Cím
- Irodalmi specializáció: Színházpedagógia 2 (Cours de spécialisation en littérature: Pédagogie théâtrale 2)
- Tervezett félév
- Tavaszi
- Meghirdetve
- 2025/26/2
- ECTS
- 5
- Nyelv
- hu
- Oktatás célja
- Le cours Théâtre pédagogie et expérimentation propose de mettre en relief l'aspect "oralité" de la langue française, je veille à ce que tous les étudiants participants puissent s'exprimer le plus possible.
- Tantárgy tartalma
- Pour les cours de perfectionnement 12, le semestre sera divisé en deux parties distinctes. Au cours de la première moitié du semestre, toutes les étudiantes et étudiants fourniront un exercice d’expression écrite hebdomadaire. Lors de chaque séance, chacune, chacun partagera son texte avec une lecture à haute voix suivie de quelques minutes d’échange sur le processus d’écriture et sur la qualité linguistique des textes. Ceux-ci sont partagés (ce qui permet même aux absents éventuels de laisser leur production). Je propose une correction, également, hebdomadaire, de tous les textes. Leur dernière production, plus conséquente marquera leur première évaluation. La seconde partie du semestre sera consacrée à la culture générale. A l’aide de documents tirés de « Manuel de Culture Générale » de J.F Braunstein et B.Phan, les étudiantes et étudiants présenteront de vive voix un exposé sur le thème de leur choix. Chacune, chacun travaillera sur deux thématiques spécifiques. Ces interventions composeront la seconde évaluation. La note finale reflètera ces deux travaux.
- Számonkérés és értékelés
- Une lecture/examen et la participation au spectacle apportera l’autre évaluation pour la note finale.
- Irodalomjegyzék
- Au cours de la première moitié du semestre, toutes les étudiantes et étudiants fourniront un exercice d’expression écrite hebdomadaire. Lors de chaque séance, chacune, chacun partagera son texte avec une lecture à haute voix suivie de quelques minutes d’échange sur le processus d’écriture et sur la qualité linguistique des textes. Ceux-ci sont partagés (ce qui permet même aux absents éventuels de laisser leur production). Je propose une correction, également, hebdomadaire, de tous les textes. Leur dernière production, plus conséquente marquera leur première évaluation. La seconde partie du semestre sera consacrée à la culture générale.