Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak

Kar
Bölcsészettudományi Kar
Szervezet
BTK Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Kód
BBI-FRA-201F
Cím
A francia nyelv kultúrtörténete (Histoire culturelle de la langue française)
Tervezett félév
Őszi
Meghirdetve
2024/25/1
ECTS
3
Nyelv
fr
Leírás
Oktatás célja
A francia nemzeti nyelv kialakulási folyamata főbb jellemzőinek, kiemelkedő történelmi állomásainak és személyiségeinek bemutatása különös tekintettel azok kultúrtörténeti vonatkozásaira. A francia nyelv jelene és új kihívásokkal teli jövője. | Présentation du processus de formation de la langue nationale en France : étapes, événements historiques et culturels, personnages marquants. Présent et futur plein de nouveaux enjeux de la langue française. A kurzust elvégző hallgatók a következő kompetenciák birtokába kerülnek. | Les étudiants ayant suivi cet enseignement sont censés acquérir les aptitudes fondamentales qui suivent. 1)      Tudás | Savoir a)       Jól ismerik a fenti célok között megfogalmazott területeket. | Connaissent bien les domaines définis parmi les objectifs ci-dessous. b)      Birtokában vannak a francia nemzeti nyelv kialakulása kultúrtörténetileg kiemelkedő momentumai ismeretének. | Disposent de bonnes connaissances des moments historiques et culturels marquants de la formation de la langue nationale française. 2)      Képességek | Compétences a)       Értik, értelmezik és hatékonyan használják a fenti tudástartalom átadása során elsajátított ismereteket. | Comprennent, interprètent et utilisent efficacement les connaissances acquises par le transfert du contenu ci-dessus. b)      Képesek azokat közérthetően, korrekt francia nyelvhelyességgel továbbadni szóban és írásban. | Sont à même de les communiquer oralement et par écrit de manière claire et correcte en français. 3)      Attitűdök | Attitudes a)       Folyamatosan fejlesztik nyelvi és nyelvészeti kompetenciájukat, amelyhez a legkorszerűbb informatikai és kommunikációs eszközöket is használják. | Perfectionnent en permanence leurs compétences linguistiques, en utilisant les outils informatiques et de communication les plus modernes. b)      Nyitottak az új információk iránt. | Sont ouverts aux nouvelles informations. c)       Érdeklődést mutatnak a francia nyelv világban betöltött helyét és szerepét illetően. | Sont intéressés par la place et le rôle du français dans le monde. 4)      Autonómia és felelősség | Autonomie et responsabilité a)       Önállóan végzik a munkájukat. | Travaillent en autonomie. b)      Aktívan vesznek részt a kurzuson, a tanulmányaik során felmerülő kérdéseket felteszik az oktatónak, és a válaszokat beépítik a tudásukba. | Prennent une part active aux travaux pratiques, posent des questions relatives aux thèmes étudiés et intègrent les réponses dans leurs connaissances. c)       Tudatosan képviselik a francia nyelvi és kommunikációs normákat. | Représentent consciemment les normes de la langue et de la communication françaises. d)      Hatékonyan együttműködnek a hazai és külföldi frankofón kulturális közösségekkel. | Coopèrent efficacement avec les communautés culturelles francophones du pays et de l’étranger.
Tantárgy tartalma
1.       La diffusion du français dans le monde. La francophonie. 2.       Les variétés et les caractéristiques linguistiques du français hors de France. – Les créoles français. 3.       Les zones linguistiques en France: langue – dialecte – patois. 4.       Les variétés régionales du français: caractéristiques linguistiques. 5.       Les rivales potentielles : les dialectes et les langues régionales de France aujourd’hui ; les lois linguistiques et l’épineuse question de la Charte européenne des langues régionales et minoritaires. 6.       La chronologie du passé linguistique de la France. – Le français, histoire d’un combat pour la langue nationale : de la bataille de Fontenoy à la bataille d’Hernani. 7.       Aux origines du français 1 : du gaulois au latin vulgaire. 8.       Aux origines du français 2 : les Francs, les Vikings – le proto-français – Les Serments de Strasbourg. 9.       L’ancien français classique : La conquête de l’Angleterre par Guillaume le Conquérant. 10.   Le moyen français : L’Ordonnance de Villers-Cotterêts. 11.   Le français classique : « parler Vaugelas » (l’Académie française et la maîtrise du pouvoir politique sur la langue). 12.   Le français au siècle des Lumières et à la Révolution : le français, langue universelle et langue de la diplomatie. 13.   Le français au XIXe siècle : la bataille d’Hernani. 14.   Le français au XXe siècle : de nouveaux enjeux
Számonkérés és értékelés
Írásbeli vagy szóbeli vizsga a félév végén. | Examen écrit ou oral à la fin du semestre.
Irodalomjegyzék
Bárdosi – Karakai: A francia nyelv lexikona. Budapest. Corvina Kiadó. 20173. Hagège, Claude: Le français, histoire d’un combat. Paris. Michel Hagège. 1996. Lodge, R. Anthony: Le français. Histoire d’un dialecte devenu langue. Paris. Fayard. 1993. Rey, Alain – Duval, Frédéric – Siouffi, Gilles: Mille ans de langue française. Paris. Perrin. 2007. Walter, Henriette: Le français dans tous les sens. Paris. Laffont. 1988.

Kurzus szakjai

Név (kód) Nyelv Szint Kötelező Tanév ...
CEEPUS (BTK-CEEPUS-NXXX) en Kötelező
Erasmus program keretében (BTK-ERASMUS-NXXX) en Kötelező
Részképzés (BTK-RÉSZKÉP-NXHU) hu Kötelező
Részképzés (BTK-I-RÉSZKÉP-NXEN) en Kötelező
újlatin nyelvek és kultúrák (francia) (BTK-I-BUJFRA-NBFR) fr 6 Kötelező 2/3
Vissza