Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak
- Kar
- Bölcsészettudományi Kar
- Szervezet
- BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
- Kód
- BMA-FTOD-104
- Cím
- Magyar nyelvhelyesség
- Tervezett félév
- Őszi
- Meghirdetve
- 2024/25/1
- ECTS
- 2
- Nyelv
- hu
- Leírás
- te_kód: BMA-FTOD-104 kurzuskód: BMA-FTOD-104/AFN,BMA-FTOD-104
- Oktatás célja
- A tantárgy célja a leendő fordítók magyar nyelvi tudatosságának növelése. Áttekintjük a fordításokban leggyakrabban felmerülő problémákat. Elkülönítjük a fordításokban felmerülő magyar nyelvhelyességi problémákat azoktól a problémáktól, amelyek az indoeurópai és a magyar nyelv rendszerbeli különbségeiből fakadnak. Megvizsgáljuk, melyek azok a rendszerbeli és nyelvhasználati különbségek, amelyek hatással vannak a fordításra.
- Tantárgy tartalma
- Milyen a magyar nyelv Bárczi Géza és Dezső László (1975) alapján? Magyar nyelvhelyességi kérdések a fordítástól függetlenül. (Tíz magyar nyelvhelyességi problémakör a Fordítástechnikai minimum alapján). Magyar nyelvhelyességi kérdések a fordításban. A fordításban gyakran felmerülő helyesírási kérdések (egybeírás-különírás, kis vagy nagy kezdőbetű stb.). Vita a magyar nyelvhelyességi és nyelvművelési kérdések létjogosultságáról. Magyar nyelvhelyességi kérdések a fordítás szempontjából (Dinamikus kontrasztok). A fordítások javítása és értékelése, lektorálás, kontrollszerkesztés.