Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak
- Kar
- Bölcsészettudományi Kar
- Szervezet
- BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
- Kód
- BMA-FTOD-703
- Cím
- Terminológiakezelés technológiája
- Tervezett félév
- Őszi
- Meghirdetve
- 2024/25/1
- ECTS
- 2
- Nyelv
- hu
- Oktatás célja
- Tudás: ismeri a terminológiai elveket és módszereket; ismeri a lexikográfiai és terminológiai segédeszközöket (pl. nyomtatott szótár, elektronikus szótár, terminológiai adatbázisok, tudásbázisok, ontológiák). Képesség: a terminológiai elvek és módszerek gyakorlati alkalmazására; eligazodni a lexikográfiai és terminológiai segédeszközök használatában (pl. nyomtatott szótárak, elektronikus szótár, szójegyzékek, terminológiai adatbázis, adatbank, tudásbázis, ontológia). Attitűd: nyitott a szakmai újdonságok iránt; kritikusan gondolkodik és elemzi a fordítók és tolmácsok munkavégzésének mindenkori körülményeit; fogékony a szakmai újításokra és a folyamatos szakmai továbbképzés igénye jellemzi; rendelkezik az élethosszig tartó tudásvággyal és tanulási hajlandósággal. Autonómia és felelősség: a szakmát önállóan végzi, mivel rendelkezik az ehhez szükséges ismeretekkel, képességekkel, jártassággal és gyakorlattal; a legjobb tudása szerint képviseli a szakterület szakmai és etikai alapértékeit; rendelkezik szakmatudattal.
- Tantárgy tartalma
- A kurzus központi témáját a fordításorientált terminológia képezi. A bevezetés az általános terminológiai alapfogalmak, elvek és módszerek áttekintéséről szól. Ezt követik a fordításorientált terminológia témái, mint a fogalmi azonosság vizsgálata, a terminológiai harmonizáció, az alapvető tudnivalók a szabványokról, a terminológiai és lexikográfiai segédeszközök feltérképezése (szójegyzék, elektronikus szótár, terminológiai adatbázis, terminológiai adatbank, tudásbázis, kiegészítve a számítógépes ontológiával). A kurzust a modern terminológia-menedzsment kérdései, a szervezeti terminológiai munkacsoport szervezése, irányítása zárják.
- Irodalomjegyzék
- Demeczky Jenő. 2008. Terminológia a szoftveriparban. Magyar Terminológia 1. évf. 2. szám. 189–204. Demeczky Jenő. 2009. A terminológia-menedzsment gazdasági haszna a minőségirányítás pénzügyi mutatói alapján. Magyar Terminológia 2. évf. 2. szám. 155–173. Fóris Ágota. 2005. Hat terminológia lecke. Pécs: Lexikográfia Kiadó. Gaál Pál. 2012. Szempontrendszer online szótárak minősítéséhez. Magyar Terminológia. 5. évf. 2. szám. 225–250. Sermann Eszter. 2013. A terminológiai szabványosítás és terminológiai harmonizáció fordítási vonatkozásai. Doktori értekezés. Nyelvtudományi Doktori Iskola, Budapest. (Kézirat). Sermann Eszter, Tamás Dóra. 2013. Elektronikus szótár vagy terminológiai adatbázis? In: Tóth Szergej (szerk.) A XXII. MANYE Kongresszus előadásai. Szeged 2012. április 12-14. Budapest–Szeged: MANYE–Szegedi Egyetemi Kiadó Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó. 450–454. (http://mek.oszk.hu/11700/11730/) Tamás Dóra. 2009. A trieszti TERMit adatbázis vizsgálata. Magyar Terminológia 2. évf. 2. szám. 213–235. Tamás Dóra. 2012. Legyünk kreatívak: milyen is az igazi terminológiai adatbázis? Fordítástudomány XIV. évf. 1. szám. 5–20. Tamás Dóra. 2014. Az SAPterm terminológiai adatbázis vizsgálata. Magyar Terminológia. (Előkészületben.)