Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak

Kar
Bölcsészettudományi Kar
Szervezet
BTK Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Kód
BMI-FRAD-322F
Cím
Francia-magyar fordítási gyakorlat (Version)
Tervezett félév
Őszi
ECTS
2
Nyelv
fr
Oktatás célja
A franciáról magyarra való (szak-, ill. mű)fordítás gyakoroltatása és fejlesztése.
Tantárgy tartalma
- Elméleti bevezetés. - Francia nyelvű újságcikkek (pl. a L'Obs-ból) és szépirodalmi szövegrészletek (pl. A. Cohen, Bégaudeau, Pennac műveiből) egyéni és közös fordítása magyarra. Közös fordításelemzés.
Számonkérés és értékelés
Gyakorlati jegy órai munka és fordítási témából írt szemináriumi dolgozat alapján.
Irodalomjegyzék
« Diversité culturelle et linguistique », 2012, Öt kontinens, N°2011/2, 15-46. Ladmiral, Jean-René, 1994, Traduire : théoremes pour la traduction, Gallimard. Lőrinszky Ildikó, Szabó Dávid (éds.), 2010, Francia-magyar szótárak és műfordítás (1989-2009), Revue d’Etudes Françaises, N°15, 77-197. Oustinoff, Michaël, 2012, La traduction, PUF.

Kurzus szakjai

Név (kód) Nyelv Szint Kötelező Tanév ...
CEEPUS (BTK-CEEPUS-NXXX) en Kötelező
Erasmus program keretében (BTK-ERASMUS-NXXX) en Kötelező
francia nyelv, irodalom és kultúra (BTK-I-MFRAN-NMFR) fr 7 Kötelező 2/2
Részképzés (BTK-I-RÉSZKÉP-NXEN) en Kötelező
Részképzés (BTK-RÉSZKÉP-NXHU) hu Kötelező
Vissza