Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak

Kar
Bölcsészettudományi Kar
Szervezet
BTK Germanisztikai Intézet
Kód
BMI-NEMD-804D
Cím
Einführung in die fachsprachliche Übersetzung, Übersetzungsübungen
Tervezett félév
Őszi
Meghirdetve
2024/25/1
ECTS
4
Nyelv
de
Oktatás célja
A szeminárium célja, hogy a mindennapi életből vett különböző típusú szövegek fordítása során a hallgatók a gyakorlatban is megismerjék és elsajátítsák az alapvető fordítási technikákat, tudatosan figyelve a forrás- és a célnyelv közötti lexikai és grammatikai különbségekre. A szeminárium bevezetést nyújt a szaknyelvek világába, valamint a szakszövegek fordításába. Az adott szakterület alapismeretei mellett, a fordítás szempontjából releváns szövegelemzési és kutatási módszerek (szövegtípus, szövegfajta és kommunikatív funkció meghatározása, párhuzamos szövegek keresése) és kulturális tényezők (reáliák), valamint a mindenkori kontextus is döntő szerepet játszanak a minőségi fordítás elkészítésében. Az elméleti háttér gyakorlati szövegpéldákkal egészül ki. A piaci igényeknek megfelelően a fordítandó szövegek három nagy főtémába sorolhatók: gazdaság, társadalom, turizmus.

Kurzus szakjai

Név (kód) Nyelv Szint Kötelező Tanév ...
CEEPUS (BTK-CEEPUS-NXXX) en Kötelező
Erasmus program keretében (BTK-ERASMUS-NXXX) en Kötelező
német nyelv, irodalom és kultúra (BTK-I-MNÉMET-NMDE) de 7 Kötelező
Részképzés (BTK-I-RÉSZKÉP-NXEN) en Kötelező
Részképzés (BTK-RÉSZKÉP-NXHU) hu Kötelező
Vissza