Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak

Kar
Bölcsészettudományi Kar
Szervezet
BTK Szláv Filológiai Tanszék
Kód
BMI-SLOD-105
Cím
Modern szlovén kultúra, nyelv, irodalom (szövegolvasási és –értelmezési alapozó) (Sodobna slovenska kultura, jezik in književnost (temelji branja in razumevanja besedil))
Tervezett félév
Őszi
ECTS
4
Nyelv
sl
Oktatás célja
a) Tudás - Általános ismeretekkel rendelkezik a szlávság kulturális és nyelvi sokszínűségéről, jól ismeri a szakirányának megfelelő szláv nyelvű közösség kulturális és nyelvi identitásának fejlődéstörténetét. - Ismeri az alapvető összefüggéseket a szláv, a magyar és az európai identitás legfontosabb kulturális objektumai és szövegei között, szakirányának egynémely tudományos részproblémáját pedig Európán kívüli kulturális jelenségekkel is összefüggésbe tudja hozni. - Vannak ismeretei a szakirányának megfelelő szláv szövegek és kulturális jelenségek befogadásának fontosabb eljárásairól és az értelmezés szakmailag elfogadott fontosabb módozatairól. - Tisztában van a szakirányának megfelelő szláv nyelv és kultúra néhány jellemző kutatási kérdésével, elemzési és értelmezési módszerével. b) Képességek - Kompetenciái keretei között és tudásszintjének megfelelően képes helyesen értelmezni az adott szláv nyelvű kulturális jelenségeket és azok történeti beágyazottságát, képes továbbá az adott szláv nyelvet elhelyezni a világ nyelvei közt, valamint azonosítani az adott szláv nyelv főbb regionális változatait. - Képes átlátni szakiránya legfontosabb nemzeti és nemzetiségi identitásképző diskurzusainak felépítését és működését, az európai kontextusban is felismerhető némely kulturális jelenséget pedig értelmezni. - Műfajilag eltérő szövegeket és kulturális jelenségeket képes nyelvi szintjének megfelelően értelmezni az adott szláv nyelven. c) Attitűdök - Átlátja, érti és elfogadja, hogy a kulturális jelenségek történetileg és társadalmilag determináltak és dinamikus pályát futnak be. - Tudatában van az adott szláv nyelv nyelvészeti, irodalom- és kultúratudományi gondolkodásmódja fontosságának. - Szintjének megfelelően mérlegeli a problémák többoldalú módszertani megközelítésének lehetőségeit. - Törekszik szakmai hivatástudata kialakítására és önképzésre. d) Autonómia és felelősség - Törekszik azoknak a módszereknek az érvényesítésére, amelyek az adott szláv nyelv és kultúra szempontjából relevánsak, de elfogadja más tudományágak eltérő módszertani sajátosságait is. - Tudása és képességei keretei között látja a helyét egyének és csoportok szakmai fejlődésének felelősségvállalásában. - Nyitott az adott szláv nyelv kulturális hátterére.
Tantárgy tartalma
A szövegolvasási- és értelmezési alapozó kurzus keretén belül szlovén szerzők útleírásait vizsgáljuk. Az elemzett szövegek a szlovén irodalomtörténet különböző korszakaiból származnak, a 15. századtól egészen a 19. század végéig. Mivel a szlovén kultúra forrásai a 19. század közepéig többségében nem szlovén, hanem német és latin nyelven íródtak, ezen a kurzuson e szövegeket sem mellőzhetjük. A félév első felében ezért szlovén szerzők latin és német nyelvű műveivel ismerkedünk meg, s teszünk kísérletet azok értelmezésére. A félév második felét pedig a legjelentősebb szlovén nyelvű útleírásoknak szenteljük. A kurzus teljesítéséhez magyar nyelvtudás szükséges.
Számonkérés és értékelés
a) a számonkérés formája: írásbeli, egy választott, a tematikában nem szereplő szlovén útleírás egy részletének (min. 15 000 n) lefordítása, amely legkésőbb a szorgalmi időszak utolsó előtti hetéig benyújtandó; b) gyakorisága: egy alkalommal; c) tételek/témák: – Paolo Santonino: Popotni dnevniki – Benedikt Kuripečič: Itinearium – Žiga Herberstein: Rerum Moscoviticarum Commentarii – Janez Vajkard Valvasor: Die Ehre des Herzogthums Crain – Belsazar Hacquet: Oryctographia Carniolica – Fran Levstik: Popotovanje iz Litije do Čateža – Fran Erjavec: Pot iz Ljubljane v Šiško – Ivan Plantan: Potovanje na severni rtič – Janez Mencinger: Moja hoja na Triglav
Irodalomjegyzék
Die Reisetagebücher des Paolo Santonino 1485–1487, Aus dem lateinischen übertragen von Rudolf Egger, Klagenfurt,Verlag Ferd. Kleinmayr, 1947, 77–92. Letölthető: chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://ubdocs.aau.at/open/voll/altbestand/AC00411121.pdf Benedikt Kuripečič, Itinerarium Wegrayss Kü. May. potschafft, gen Constantinopel, zu dem Türckischen Kayser Soleyman, anno xxx, Augsburg, 1531, 1–12. Letölthető: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-K9CDG7OZ Sigismund von Herberstein, Rerum Moscoviticarum Commentarii: Synoptische Edition der lateinischen und der deutschen Fassung letzter Hand, Basel 1556 und Wien 1557, Unter der Leitung von Frank Kämpfer erstellt von Eva Maurer und Andreas Fülberth, redigiert und heruasgegeben von Hermann Beyer-Thoma, München, Osteuropa-Institut München, 2007, 29–31; 480–494. Letölthető: chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.dokumente.ios-regensburg.de/publikationen/Herberstein_gesamt.pdf Johann Weichard Valvasor, Die Ehre des Herzogthums Crain […], Laibach, 1689. 6. kötet, 2. fejezet: Von der Sprache/Tracht/Sitten und Gebrächen/ in Ober-Crain, 277–291. Letölthető: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-NQQSKQM6 (a 2. számú fájl) Balsazar Hacquet: Oryctographia Carniolica oder Physikalische Erdbeschreibung des Herzogthums Krain, Istrien, und zum Theil der Benachbarten Länder, Zweyter Theil, Leipzig, Johann Gottlob Immanuel Breitkopf, 1781, 38–59. Letölthető: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-1EJP2XL5 Fran Levstik, Popotovanje iz Litije do Čateža, Ljubljana, Genija, 2012. Letölthető: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-RPT34PZC Fran Erjavec: Pot iz Ljubljane v Šiško Letölthető: https://sl.wikisource.org/wiki/Potopisi_(Fran_Erjavec) Ivan Plantan, Potovanje na severni rtič, Ljubljana, A. Klein, 1900. Letölthető: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-ZY6EB5Q2 Janez Mencinger, Moja hoja na Triglav = Zbirka zabavnih in poučnih spisov, Ljubljana, Tisk Narodne tiskarne, 1897, 1–37. Letölthető: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-0UMA6WTH

Kurzus szakjai

Név (kód) Nyelv Szint Kötelező Tanév ...
CEEPUS (BTK-CEEPUS-NXXX) en Kötelező
Erasmus program keretében (BTK-ERASMUS-NXXX) en Kötelező
Részképzés (BTK-RÉSZKÉP-NXHU) hu Kötelező
Részképzés (BTK-I-RÉSZKÉP-NXEN) en Kötelező
Vissza