Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak
- Kar
- Bölcsészettudományi Kar
- Szervezet
- BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
- Kód
- BMVD-160:110
- Cím
- Nyelvfejlesztés 1.
- Tervezett félév
- Tavaszi
- ECTS
- 2
- Nyelv
- hu
- Leírás
- te_kód: BMVD-160 kurzuskód: BMVD-160/4
- Oktatás célja
- Szakmai tudás: nyelvtani szerkezetek, szókincs, nyelvhelyesség alapos ismerete különböző nyelvi regiszterek használata forrás- és célnyelvi kultúra különbségeinek ismerete Képesség: nyelvi kreativitás és rugalmasság fejlesztése gyors reakció a különböző kommunikációs helyzetekre komplex szövegek értelmezéséhez és elemzéséhez szükséges képesség fejlesztése hallgatók magabiztos nyelvtudásának fejlesztése precíz szóbeli és írásbeli kifejezésmód Attitűd: állandó fejlődés igénye folyamatos önfejlesztés pozitív hozzáállás kialakítása a nyelvi kihívásokkal szemben Autonómia: nyelvi problémák önálló megoldása forrás- és célnyelv közötti eltérések önálló értékelése Felelősség: nyelvi hibák felismerése, tudatosítása új tanulási lehetőségek aktív keresése
- Tantárgy tartalma
- A kurzus fő célja, hogy a fordító- és tolmácshallgatók nyelvi készségeit magas szintre emelje, különösen az írásbeli és szóbeli kifejezőkészség terén. A tárgy segít a hallgatóknak, hogy hatékonyan és pontosan tudjanak kommunikálni C nyelvükön. Kiemelt figyelmet kap a nyelvhelyesség, a szókincs bővítése, valamint a stílusérzék fejlesztése. A kurzus során a diákok gyakorlati feladatokon keresztül sajátítják el a nyelvi árnyalatok pontos megértését és alkalmazását. Továbbá, a hallgatók megtanulják, hogyan alkalmazkodjanak a különböző nyelvi regiszterekhez és kontextusokhoz. A nyelvfejlesztés fontos része a fordítási és tolmácsolási munka előkészítésének, hiszen a magas szintű nyelvtudás alapja a sikeres fordítói és tolmácsi tevékenységnek. A tárgy célja a fordítói szövegelemző készségek fejlesztése, valamint a kulturális különbségek nyelvi kifejezésének megértése. A nyelvi kreativitás és rugalmasság fejlesztése is fontos része a képzésnek, mivel a fordítói munka sokszor megkívánja a nyelvi megoldások kreatív alkalmazását. A kurzus hozzájárul a hallgatók fordítói és tolmácsi kompetenciáinak növeléséhez azáltal, hogy fejleszti a kritikai gondolkodásukat és a nyelvi reflexiójukat, felkészíti a hallgatókat a szaknyelvi szövegek feldolgozására és azok precíz fordítására. Az írásbeli és szóbeli feladatok révén a diákok magabiztosabban használják majd az idegen nyelvet a szakmai kontextusokban.
- Számonkérés és értékelés
- Ötfokozatú gyakorlati jegy, a félév során elvégzett feladatok folyamatos értékelése. Az MI-eszközök használatára vonatkozóan a 4/2025-ös rektori utasítás, valamint a II/2025 (XII. 12.) sz. dékáni utasítás szabályozása az irányadó.
- Irodalomjegyzék
- McCarthy, Michael and Hughes, Rebecca (2000), Exploring Grammar in Context. Cambridge: Cambridge University Press Vince, Michael (2003), Advanced Language Practice with Key. Oxford: Macmillan