Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak

Kar
Bölcsészettudományi Kar
Szervezet
BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
Kód
BMVD-160:93
Cím
Filmes alapismeretek
Tervezett félév
Tavaszi
ECTS
2
Nyelv
hu
Oktatás célja
A szeminárium célja a legfontosabb filmes és televíziós műfajok (dokumentumfilmek, vígjátékok, filmdrámák, horrorfilmek, bűnügyi filmek stb.) főbb tulajdonságainak megismerése, különös tekintettel ezek jelentőségére az egyes műfajok fordítása során.
Tantárgy tartalma
A műfaji jellemzők tárgyalását filmvetítések egészítik ki. A kurzus második része szinkronizált és feliratos filmek megtekintésével és elemzésével foglalkozik, melynek során a hallgatók megtanulnak szakmai tudatossággal viszonyulni az audiovizuális fordítás termékeihez.
Irodalomjegyzék
Bordwell, D. 1996. Elbeszélés a játékfilmben. Budapest: Magyar Filmintézet. Török Zs., Balázs É. (szerk.) 2003. Új Oxford Filmenciklopédia. Budapest: Glória. Grodal T. A fikció műfajtipológiája. In: Kovács A. B., Vajdovich Gy. 2004. A kortárs filmelmélet útjai. Szöveggyűjtemény. Budapest: Új Palatinus Könyvesház. 320–355. Kovács A. B. 2009. Mozgóképelemzés. Budapest: Új Palatinus Könyvesház. Szabó G. 2002. Filmes könyv. Hogyan kommunikál a film? Budapest: Ab Ovo.

Kurzus szakjai

Név (kód) Nyelv Szint Kötelező Tanév ...
CEEPUS (BTK-CEEPUS-NXXX) en Kötelező
Erasmus program keretében (BTK-ERASMUS-NXXX) en Kötelező
Részképzés (BTK-I-RÉSZKÉP-NXEN) en Kötelező
Részképzés (BTK-RÉSZKÉP-NXHU) hu Kötelező
szakfordító és audiovizuális fordító (BTK-SZTSZAUF-NTHU) hu 6 Kötelező 1/1
Vissza