Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak

Kar
Bölcsészettudományi Kar
Szervezet
BTK Anglisztika Tanszék
Kód
BBI-ANG17-312E.92
Cím
Választható angol irodalmi szeminárium - Alkalmazott irodalomkritika: műfordítás elméletben és gyakorlatban
Tervezett félév
Tavaszi
ECTS
5
Nyelv
en
Oktatás célja
The aim of this course is to deal with literary texts on an interactive level. Besides reading literary works, we also work with them as editors and translators. We use translation to engage with various aspects of literary criticism and theory while reading and processing texts. Competence in both English and Hungarian is required.
Tantárgy tartalma
We will read selected, mostly 19th and 20th-century literary works and process them from more than one perspective.
Számonkérés és értékelés
Weekly instalments of text editing, critical appraisal, and translation; peer reading of each other’s texts; end-term essay feedback.
Irodalomjegyzék
Baker, M. (1992). In other words: a coursebook on translation. London & New York: Routledge. Kuhiwczak, P. & Littau, K. (2007). A companion to translation studies. Clevedon, Buffalo, & Toronto: Multilingual Matters.

Kurzus szakjai

Név (kód) Nyelv Szint Kötelező Tanév ...
anglisztika (BTK-I-BANGL-NBEN) en 6
CEEPUS (BTK-CEEPUS-NXXX) en Kötelező
Erasmus program keretében (BTK-ERASMUS-NXXX) en Kötelező
Részképzés (BTK-RÉSZKÉP-NXHU) hu Kötelező
Részképzés (BTK-I-RÉSZKÉP-NXEN) en Kötelező
Vendéghallgató (BTK-I-VENDEG-NXEN) en Kötelező
Vissza