Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak
- Kar
- Bölcsészettudományi Kar
- Szervezet
- BTK Néprajzi Intézet
- Kód
- BBN-NEP-502.3
- Cím
- Választható tantárgy Folklore Tsz. kínálatából: Mozaikok a török nyelvű népek folklórjából
- Tervezett félév
- Őszi
- ECTS
- 3
- Nyelv
- Oktatás célja
- Tantárgy tartalma
- Mozaikok a török nyelvű népek szellemi néprajzából Óravázlatok 1. óra Bevezetés a) A ma élő és a történeti török nyelvű népek nagyobb csoportjai, elhelyezkedésük, kialakulásuk vázlatos története. a) A kutatás nehézségei. Az ajánlott irodalmak bemutatása. Ajánlott irodalom: Kakuk Zsuzsa: Mai török nyelvek I. Bevezetés. Negyedik kiadás. Nemzeti Tankönyvkiadó. Budapest. 2002; Vásáry István: A régi Belső-Ázsia története. Második kiadás. Balassi Kiadó. Budapest. 2003. 2. óra: Az orhoni rovásírásos feliratok a) Az epikus feliratok történeti háttere és tartalma. Szemelvények a feliratok szövegéből. b) Az orhoni feliratok a vallásetnológia szemszögéből. Tengri – a szó eredete és pontos értelmezése. Tengrizmus elméletek. Ajánlott irodalom: Kakuk Zsuzsa: Örök kőbe vésve. A régi török népek irodalmának kistükre. Európa Könyvkiadó. Budapest. 1985. 31‒43; Németh Gyula: A törökség őskora. Emlékkönyv Berzeviczy Albert úrnak, a M. T. Akadémia elnökének, tiszteleti taggá választása harmincadik évfordulója alkalmából. Budapest. 158‒174; Roux, Jean-Paul: Tängri. Essai sur le ciel=dieu des peuples altaiques. Revue de l’Histoire des religions. CXLIX. (1956)No. 1-2. 49-82. CL. No. 1-2. 197-230;. Tängri. Essai sur le ciel=dieu des peuples altaiques. Revue de l’Histoire des religions. CL. (1957) No. 1-2. 197-230.Vásáry István: A régi Belső-Ázsia története. Második kiadás. Balassi Kiadó. Budapest. 2003. 31‒43; Berta Árpád: Szavaimat jól halljátok... A türk és ujgur rovásírásos emlékek kritikai kiadása. Szeged. 2004. 75‒87, 190‒205. 3. óra Tengrizmus és sámánizmus a) A definiálás nehézségei b) A sámánizmus korai forrásairól c) A sámánizmus és tengrizmus viszonya. Ajánlott irodalom: Ulla Johansen: Gondolatok a régi török és mongol sámánizmusról. In: Molnár Ádám (szerk.) Csodaszarvas. Őstörténet, vallás és néphagyomány. II. Budapest. 2006. 139‒156; Voigt Vilmos: A sámánizmus mint etnológiai kutatási probléma. Nyelvtudományi Közlemények LXVII (1965) 379‒390; A mongolok titkos története. Mongolból fordította Ligeti Lajos. Budapest. 1962. 4. óra Egy ótörök rovásírásos jóskönyv (Ïrq bitig) a) Az ujgurok története. Manicheizmus. A dunhuangi barlangtemplomok. Jóslástechnikák b) Az Ïrq bitig. A jóslatok felépítése. A ponthalmazok problémája. Szemelvények az Ïrq bitigből. A szövegek értelmezési nehézségei Ajánlott irodalom: Kakuk Zsuzsa: Örök kőbe vésve. A régi török népek irodalmának kistükre. Európa Könyvkiadó. Budapest. 1985. 62‒68.Tekin, Talat: Irk Bitig. The Book of Omens. 1993. Wiesbaden; Az Ïrq bitig minden oldalának fotókópiája: http://idp.bl.uk/database/oo_scroll_h.a4d?uid=221941439;bst=1;recnum=2941;index=1;img=1 Ajánlott irodalom: Vér Márton: A pusztából a kancelláriába, avagy hogyan lettek az ujgurok steppei nomádokból a Mongol Birodalom tanítói és szürke eminenciásai. In A megértés mint hivatás. Köszöntő kötet Erdélyi Ágnes 70. születésnapjára. L’Harmattan. Budapest. 2014. 327‒344; Ligeti Lajos: Az ismeretlen Belső-Ázsia. Atheneum Kiadó. Budapest. 1940. 257‒275; Tekin, Talat: Irk Bitig. The Book of Omens. 1993. Wiesbaden. 5. óra Oguz kán mondája a) Az iszlám terjedése a török nyelvű népek között. b) Az Oguz nāmék műfaja. A pogány Oguz nāme tartalma. Mitikus és folklór elemek az Oguz nāméban. Ajánlott irodalom: Biacsi M. ‒ Ivanics M. (szerk.): A török népek vallásai. Filológiai tanulmányok a török vallásos szövegek köréből. Szeged. 2014. 71‒154; Devin DeWeese: Islamization and Native Religion in the Golden Horde. Baba Tükles and Conversion to Islam in Historical and Epic Tradition. Pennsylvania. 1994. 6. óra A Volga-vidéki török nyelvű népek 19‒20. századi folklórjából A multikulturális Volga-vidék. Török nyelvű népek a Volga mentén. Csuvas, tatár és baskír hiedelmek és hiedelemlények. Ajánlott irodalom: Mészáros Gyula: A csuvas ősvallás emlékei. Csuvas népköltési gyűjtemény I. Budapest. 1909; Dallos Edina: Napevő, holdfaló. A Volga-vidéki törökség hiedelemlényei. Budapest. 2020. 19‒167, 256‒310; Torma József: „... A tűznek mondom!” (A baskír népi orvoslás mágikus elemeinek mai rendszere). Budapest. 1997; Kúnos Ignác és a török népköltés Tervezet Kúnos Ignác (1860−1945) ismertebb Törökországban, mint saját hazájában. Igaz, a törökök népköltésük felfedezőjét tisztelhetik benne, hiszen neki köszönhetik a török népköltés valamennyi műfajának legkorábbi lejegyzéseit és kiadásait − nem csak törökül, de magyarul, majd más európai nyelveken is. Ugyanakkor bizonyos tekintetben megmentője is a török népköltés kincseinek, egyrészt, mert az ada-kalei gyűjtés után nem sokkal az al-dunai szabályozás következtében örökre ellepte a víz e török lakta szigetecskét, másrészt azért, mert a fejlődés lassú halálra ítéli a népi kultúrát. A karagöz- és orta oyunu előadásokat például már az ő első útja idején is csak bizonyos helyeken és adott alkalmakkor lehetett látni, így az ada-kalei népdalok és népmesék mellett e népi játékok jó néhány szövegét éppen az ő lejegyzése mentette meg az utókor számára. Ahogyan Bartók Béla 1936-os törökországi népzenegyűjtése során felfedezte a magyar és a török népzene rokon vonásait, úgy ismerhetjük fel mi is ebben e gazdag gyűjtésben a magyar és a török népköltés párhuzamait. Féléves szemináriumunk célja ennek a közel másfél százados nagy terjedelmű autentikus anyagnak a bemutatása a néprajz (és török) szakos hallgatók számára. Óravázlat 1. Kúnos Ignác életpályája és munkássága, helye az európai, a török és a magyar néprajzkutatásban. Gyűjtéseinek nyelvtörténeti/nyelvészeti jelentősége. 2. mani- és találóskérdés-gyűjteménye 3. Népdal-gyűjtése 4. A török népi színjáték (karagöz, meddah, ortaoyunu) Kúnos gyűjtésében 5. Kúnos és a Naszreddin hodzsa anekdoták 6. Kúnos, a török népmesék gyűjtője Ajánlott könyvek: - Kúnos Ignác: Oszmán-török népköltési gyűjtemény I-II. Magyar Tudományos Akadémia, Budapest, 1887, 1889. - Kúnos Ignác: Mosolygó Napkelet. Hodzsa-strófák, török tréfák, Szőllősi Zsigmond kiadása, Budapest, 1930. - A török népköltés. Kúnos Ignác török nyelven tartott előadásai (1925-26.) ford. Tasnádi Edit, Terebess Kiadó, Budapest, 1999. - Ezeregy nappal meséi. Kilencvennyolc török népmese Kúnos Ignác lejegyzésében, ford. Tasnádi Edit, jegyzetek Dallos Edina, ELKH Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Budapest, 2021. Tasnádi Edit