Kurzus nemzetközi vendég- és részidős hallgatóknak

Kar
Bölcsészettudományi Kar
Szervezet
BTK Spanyol Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Kód
BMI-SPAD17-206E
Cím
Frazeológia (Fraseología)
Tervezett félév
Őszi
Meghirdetve
2024/25/1
ECTS
3
Nyelv
es
Oktatás célja
Objetivos educativos y didácticos El objetivo del curso es introducir a los estudiantes de Máster en los conceptos básicos de la fraseología española, consolidar su conocimiento de las unidades fraseológicas (especialmente las colocaciones y las expresiones idiomáticas), así como fomentar su empleo en la conversación / escritura académica y la investigación de esta área. A) Conocimiento El alumno conoce la metodología básica y los problemas teóricos de la fraseología; está familiarizado con las principales características de las unidades idiomáticas y otras unidades fraseológicas y con las diferencias formales y semánticas entre los distintos tipos; están familiarizado con una serie de modismos frecuentes y con su origen; está familiarizado con una serie de artículos y obras lexicográficas sobre fraseología. B) Aptitud El alumno es capaz de reconocer expresiones idiomáticas fijas en un texto auténtico hablado o escrito, así como su estructura formal y semántica; puede utilizar correctamente las expresiones aprendidas durante el curso; puede utilizar de forma competente diccionarios fraseológicos y estudios científicos sobre la fraseología española. C) Actitud El alumno se esfuerza por adquirir nuevos conocimientos y habilidades; tiene como objetivo la autoformación continua utilizando las tecnologías disponibles y la bibliografía especializada, entre otras herramientas; está abierto y siente curiosidad por las expresiones idiomáticas de la lengua española y las metáforas y metonimias que se encuentran en los modismos. D) Autonomía y responsabilidad El alumno se compromete con un aprendizaje autónomo e intensivo; lleva a cabo las tareas de aprendizaje de forma independiente; asume la responsabilidad de su propio trabajo, progreso, logros y fracasos.
Tantárgy tartalma
Contenido del curso Los fundamentos de la fraseología: historia, objeto de estudio, métodos y problemas teóricos de la disciplina. Conceptos básicos, cuestiones terminológicas. Rasgos definitorios de la locución española: pluriverbalidad, fijeza, idiomaticidad, institucionalización. Aspectos semánticos de las locuciones: idiomaticidad; metáfora y metonimia. Cuestiones de fraseografía; diccionarios fraseológicos y otras publicaciones. Relación entre fraseología y cultura. Fraseología comparada. Fraseodidáctica. Se incluirán tareas prácticas como el análisis y la traducción de frases en su contexto y su ubicación en el contexto adecuado.
Számonkérés és értékelés
Sistema de evaluación Un trabajo escrito y/o un examen escrito. Calificación de 1 a 5.
Irodalomjegyzék
Bibliografía obligatoria Buitrago, Alberto (2002): Diccionario de dichos y frases hechas, Madrid, Espasa. Corpas Pastor, Gloria (1996): Manual de fraseología española, Madrid, Gredos. García-Page, Mario (2008): Introducción a la fraseología española, Barcelona, Anthropos. Ruiz Gurillo, Beatriz (2001): Las locuciones del español actual, Madrid, Arco/Libros. Seco, Manuel – Andrés, Olimpia – Ramos, Gabino (2004): Diccionario fraseológico documentado del español actual: locuciones y modismos españoles, Madrid, Aguilar. El programa de cada curso incluye otras lecturas obligatorias.

Kurzus szakjai

Név (kód) Nyelv Szint Kötelező Tanév ...
CEEPUS (BTK-CEEPUS-NXXX) en Kötelező
Erasmus program keretében (BTK-ERASMUS-NXXX) en Kötelező
Részképzés (BTK-I-RÉSZKÉP-NXEN) en Kötelező
Részképzés (BTK-RÉSZKÉP-NXHU) hu Kötelező
spanyol nyelv, irodalom és kultúra (BTK-I-MSPANY-NMES) es 7 Kötelező
Vissza